De la beauté
de notre terroir,
naît l’amour
pour notre Champagne.

Pierre Courtois 
De la beauté
de notre terroir,
naît l’amour
pour notre Champagne.

Pierre Courtois 
De la beauté
de notre terroir,
naît l’amour
pour notre Champagne.

Pierre Courtois 
From the beauty
of our terroir,
rises love for
our champagne

Pierre Courtois 
From the beauty
of our terroir,
rises love for
our champagne

Pierre Courtois 
From the beauty
of our terroir,
rises love for
our champagne

Pierre Courtois 
vignerons-independants

Nous travaillons avec Amour et Passion notre vignoble de 6 hectares composé de Pinot Meunier, Chardonnay et Pinot Noir.

Notre histoire de vignerons artisans du Champagne débute en 1971 à Crouttes sur Marne, premier village de la Vallée de la Marne ou prend naissance la route touristique du Champagne.
De la vigne au Champagne, toutes les étapes d’élaboration de nos différentes cuvées se font à la propriété préservant leurs origines et leur beauté gustative.

We work with Love and Passion on our 6 hectares of vines consisting of Pinot Meunier, Chardonnay and Pinot Noir.

Our history of Champagne artisan winemakers begins in 1971 in Crouttes sur Marne, the very first village in the Marne Valley where the Champagne tourist route begins.
From vines to Champagne, each of the stages in the production of our different vintages is carried out on the premises, so as to preserve their origins and their beautiful flavours.

Chacun de nos Champagnes charmera les amateurs et les connaisseurs…

Each of our Champagnes will charm amateurs and connoisseurs …

caveau-champagne-courtois-marne

CAVEAU CHAMPAGNE COURTOIS

En 2019 nous avons utilisé la terre crue de notre vignoble pour réaliser notre nouvel espace des ventes et l’extension de nos caves.
Cette matière permet de retrouver du sens dans l’acte de construire et de créer du lien entre l’activité de vigneron et l’accueil du public afin de lui communiquer notre passion du terroir qui représente le travail effectué depuis plusieurs générations par notre famille.

OUR CELLARS

IN 2019 we used the very same soil as that in our vineyard to build our new sales-point and also the extension of our cellars.

This material allows us to make sense of the act of building and creating a link between the activity of the winemaker and the reception of the public in order to communicate our passion for the terroir* which represents the work done for several generations by our family.

Cette technique de construction permet d’être cohérent par rapport au travail dans les vignes :

  • Un souci du développement durable
  • Un respect de la nature
  • Une recherche continuelle de la qualité
  • La terre crue issue du terroir permet, outre une énergie grise proche de zéro, d’obtenir une régulation hygrométrique unique, et un décalage thermique essentiel dans ce métier.

Un film a été réalisé sur ce sujet : Caveau champagne Courtois

This construction technique makes it possible to be consistent with the work in the vineyards:

  • A concern for sustainable development
  • A respect for nature
  • A continuous search for quality
  • The local soil allows, in addition to a grey energy close to zero, to obtain a unique hygrometric regulation, and a thermal offset essential to this profession.

A film has been made on this subject:Caveau champagne Courtois

*terroir : the unique combination of local soils and local climatic conditions

Notre caveau à Crouttes-sur-Marne où vous pouvez venir nous rencontrer et déguster nos champagnes, sur rendez-vous.
Our cellar in Crouttes-sur-Marne where you can come and meet us and taste our champagnes, on appointment.